在战场上碰到呢?”
皮埃尔愣了愣,然后大笑:“那就在开火前先交换午餐!你们的腊肉,我们的红酒,打完再交换俘虏时继续喝!”
荒唐,但战壕里响起一片笑声。
阿林又烤好一批肉,这次他切得更薄,烤得焦脆,分给所有人。
“想家了?”阿贵凑过来,递给他半块压缩饼干,美国C口粮里那种硬得能当砖头的饼干。
阮文山接过来,就着腊肉咬了一口。
他点点头,又摇摇头:“也不是想家,就是觉得,嗯,我们好像真的有家可以想了。”
这话说得有点绕,但阿贵愣了一会,才明白过来。
他沉默了一会儿,忽然说:“我老婆给我写信了,村里给军属发了种子,她种了南瓜,秋天应该能结老大一个。她说等我回去,给我做南瓜饭。”
“我家分的地在河边,说插秧时鱼可多了。”
“我妹妹去夜校了,信里会写汉字了。”
七嘴八舌,声音都不大,像怕惊扰了什么。
皮埃尔虽然听不懂,但察觉到气氛的变化。
他举起水壶,用生硬的英语说:“TO hOme!(为了家乡!)”
南华兵们愣了下,然后纷纷举起手里的罐头盒、水壶:“TO hOme!”
声音不大,但在沉寂的阵地上传得很远。
对面山头的泡菜中士听见了,嘟囔道:“西八,他们还挺有气氛。”
然后低头,狠狠扒了一口自己那碗越来越辣的部队锅。
夜深了,法国兵们摇摇晃晃爬回自己阵地。
临走前,皮埃尔把那个快空的水壶塞给阮文山:“留着!下次我们带奶酪来换!”
阵地重归寂静,只剩哨兵在月光下移动的剪影
阮文山靠在沙袋上,怀里揣着妹妹的信,靴子里垫着母亲缝的鞋垫,嘴里还残留着腊肉和红酒的滋味。
他抬头,看见夜空里几颗稀疏的星。
旁边的阿贵忽然开口:“阿山,你说等打完仗,我们真能回去吗?回那个南华?”
“不知道。但至少,现在有人等着我们回去。”
本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。
Copyright © 2020 词令书屋 All Rights Reserved.kk