第三间,门开着。门口新钉了一块铜牌,擦得锃亮,上面刻着:詹姆斯·雷丁顿总督察。
他敲了敲门。
一个声音从里面传出来:“进来。”
杰克推门进去。
办公室不大,但收拾得很整齐。一张书桌,两把椅子,一个文件柜。墙上挂着一张伦敦地图,上面密密麻麻标着些红点。窗前站着一个人,背对着他,正看着窗外。
那人转过身来。
四十岁上下,中等身材,脸膛微黑,眼睛不大但目光很锐利。他打量了杰克一眼,嘴角微微往下撇了撇。
“泰晤士报的?”他说。
“是的,总督察先生。杰克·萨瑟兰。”
雷丁顿指了指椅子,自己也在书桌后坐下。
“说实话,”他说,“我不太喜欢你们报纸。上次那条‘警局内幕’的报道,写得跟小说似的,当事人根本不是我说的那些话。”
杰克坐直了身体:“总督察先生,那篇报道不是我写的。”
“我知道。”雷丁顿靠在椅背上,“所以我今天愿意见你。”
他从抽屉里拿出一本书,放在桌上。
杰克低头看了一眼——《弗朗西丝·沃斯通探案集·第一卷》。深蓝色的封面,烫银的字,作者:托马逊。
他见过这本书。最近伦敦到处都在卖。
“总督察先生,您也读侦探小说?”
雷丁顿没有回答。他把书翻开,翻到某一页,推到杰克面前。
杰克低头看。
那页上有一段话被铅笔划了线:
“这些纹路,全世界只有你一个人有。”
“指纹。”雷丁顿说,“我第一次读到这句话的时候,觉得是作者编的。小说嘛,总要有点新鲜东西。但后来我忍不住想——万一这是真的呢?”
他站起来,走到文件柜前,打开抽屉,取出一叠纸,放在杰克面前。
杰克低头一看——是一叠指印。红的,黑的,密密麻麻,每张下面都写着名字。
“我做了实验。”雷丁顿说,“两个月,收集了两百多个人的指印。厨房杂役,马厩马夫,扫地的老妇人,来警局办事的倒霉蛋——我把他们的指印一个一个按下来,然后一个一个对比。”
他顿了顿。
“两百多个人,没有两个是完全一样的。”
杰克抬起头,看着他。
“您是说……”
“纹路
…。。本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。
Copyright © 2020 词令书屋 All Rights Reserved.kk