楼。
“您的套房在顶层,”仆人边走边说,“一共三间卧室,一间起居室,一间餐室。窗户对着南面,能看见新月楼的一角。”
班纳特太太的呼吸都重了。
“能看见新月楼?真的?”
“是的,太太。”
仆人推开走廊尽头的一扇门,侧身让开。
“请进。”
---
套间比玛丽预想的更宽敞。
一进门是个小小的门厅,地上铺着深红色的地毯。右手边是一扇门,通往起居室。仆人推开那扇门,众人跟着走进去。
起居室很大。
三扇落地窗对着南面,午后的阳光从窗帘缝隙里透进来,在深色的木地板上投下一块块金色的光斑。沙发是深绿色的绒面,配着几张同色系的扶手椅,围着一个小小的壁炉。壁炉是大理石的,雕着简单的花纹,炉膛里已经生着火,暖意融融的,让人一进门就想坐下来。
墙角摆着一张小圆桌,铺着白色的桌布,上面放着几本杂志和一本介绍巴斯的册子。
班纳特太太已经冲到窗前去了。
“快看快看!那边那道弯弯的——那就是新月楼吧?对不对?那就是新月楼!”
简和伊丽莎白走过去,站在她旁边往外看。基蒂和莉迪亚也挤过去,四个人挤在三扇窗前,倒也正好。
玛丽没有过去。
她在房间里慢慢走了一圈,看那些家具——沙发是新的,扶手椅也是新的,连壁炉上的烛台都是锃亮的,没有一丝灰尘。角落里有张小书桌,上面放着墨水瓶和羽毛笔,像是专门给人写信用的。
她走过去,在书桌前站了一会儿。
窗外的阳光落在桌面上,照得那些木纹清清楚楚。
也许,可以在这里写第十一卷。
仆人还在介绍:“左边那扇门通往主卧,右边两扇是另外两间卧室。餐室在门厅的另一侧,如果要用餐,可以拉铃叫仆人送上来。”
班纳特先生点点头,从怀里掏出几个硬币,递过去。
仆人接过来,又欠了欠身,退了出去。
门关上的一瞬间,班纳特太太的声音终于放开了。
“天哪!天哪!你们看见没有?那沙发,那壁炉,那窗外的风景——托马斯!你怎么订到的这么好的房间?”
班纳特先生脱掉外套,搭在一张扶手椅上。
“写信订的。”
“写信订的?
…。。本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。
Copyright © 2020 词令书屋 All Rights Reserved.kk