她侧过脸,压低声音,把先前在街上看见的那一幕讲给简听——达西和威克汉姆两个人面面相觑,一个面色煞白,一个面色通红,谁也没说一句话,只勉强触了触帽檐。
简听着,眉头微微皱起来。
“你是说,他们认识?”
“岂止认识。”伊丽莎白说,“那样子,分明是旧相识,而且不是一般的旧相识。”
简沉默了一会儿,轻轻叹了口气。
“也许……有什么误会吧。达西先生虽说看着冷淡,倒不像是坏人。威克汉姆先生瞧着也挺和善的。”
伊丽莎白看了她一眼,嘴角弯了弯。
“你总是替人说话。”
简轻轻笑了一下,没有反驳。风吹过路边的树,几片叶子落下来,落在她的肩头。她伸手拂去,又想了想,还是摇了摇头。
“我真想不出是怎么回事。”
玛丽走在后面几步远的地方,把两个姐姐的对话听得清清楚楚。
她当然知道是怎么回事。
威克汉姆是什么人,达西和他之间有什么恩怨,她比这个时代任何人都清楚。那个无赖如何辜负了达西家的恩情,如何想诱拐乔治安娜,如何在这本书里从头骗到尾——她全知道。
可她不能说。
她只能走在后面,装作在看路边的野花,心里暗暗叹了口气。
柯林斯先生走在最后。他挺着胸,步子迈得很大,脸上带着一种自得的笑。刚才在姨妈家那一顿茶点,让他觉得倍受重视。
“贝内特太太,”他赶上几步,走到班纳特太太身边,“我要说,您这位妹妹真是一位风雅的太太。”
班纳特太太转过头,脸上立刻堆满了笑。
“可不是,菲利普斯太太待人最是和气。”
柯林斯先生郑重地点了点头,又开始了他那套话。
“我活了这么大年纪——当然,我年纪也不大——不过,我可以说,除了凯瑟琳夫人母女之外,我从没见过这么风雅的女人。菲利普斯太太虽说和我素昧平生,却百般客气地接待了我,甚至还指明要请我明天晚上一道去。”
他说着,又挺了挺胸,脸上那自得的笑意更深了。
“我想,这件事多少要归功于我和贝内特府上的亲戚关系。但是,如此殷勤好客,我长到这么大还从来未曾遇到过。凯瑟琳夫人也常说,柯林斯先生,你这个人待人诚恳,别人自然也会诚恳待你。我说,夫人说得是,我一定记住。”
…。。本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。
Copyright © 2020 词令书屋 All Rights Reserved.kk