我扭头看向那个男人。他的大肚子不再随着呼吸而起伏。
本猛地拉我向前。他打开那人的卡车门,把我推了进去。他跟着我,我滑到一边。我还没来得及系上安全带,他就把钥匙插进了点火开关,带我们出了加油站。当本多次急转弯时,我被甩了。我的手指甚至没有在本沿着一系列乡村道路狂奔之前,我有时间摸索着颤抖的双手系上安全带。我们飞过每一个颠簸。我把手放在窗户上,以应对每一次碰撞。
“你为什么这么做?”他问。
“我?”我转身面对他。 “刚刚杀了人的就是你!”
本猛踩刹车,我被向前抛到仪表板上。他抓住我的肩膀,把我推到乘客侧的车门上。他的牙齿咬得很紧。我的心在狂跳胸部。他的手指埋入我的肩膀,给我一种奇怪的安慰感。如果他的手放在我身上,那么他们就没有伸手去拿枪。
“我必须这么做。是你让我这么做的,”他说。 “如果你不跟他说话,他就不会死。”
“我没跟他说话!”
“别对我撒谎了,戴安娜。我爱你,但我不知道你为什么要离开我。你不爱我吗?”
“我当然知道,”我撒谎道。
“是吗?因为你把一切都搞砸了。我们就快到穆斯科卡了,你搞砸了。”
当他说话时,我的手沿着门的一侧滑动。我的手指找到了门把手。当我打开门并向后倾斜时,我喘了口气。当我跌倒在碎石路上时,疼痛从我的脖子上袭来。我急忙跑进路边高高的草丛里。卡车上的灯光是我唯一能看到的东西。
本从卡车上跳了下来。他从腰带里拔出了枪。我埋在草丛和黑暗之间。我蜷缩成一团。砾石上的岩石滑进了我的衬衫,撕裂了我的皮肤。“黛安娜,你为什么这样?”他问。 “告诉我出了什么问题。我不希望事情变成这样子。”
我环顾四周,空旷的、未开垦的草地。我无处可逃。我跑得很快,但我跑不过子弹。当我试图跪下时,我颤抖着呼吸。我保持背部拱起,这样我仍然在草地下面。本穿过草地。他的枪正对着我朝我走来。
我跑这么远可不是为了被杀。当我从地上慢慢站起来时,我将双手举到身前。本看到我站起来就停了下来。他的枪仍然指着我。他的下巴紧闭,胸口起伏。
我向他迈出一步,伸出双手。当我靠近时他没有动。我希望当我靠近时他会放下枪。
他没有。
当我把手伸向枪管时,我咬住嘴唇把枪推开。我本
…。。本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。
Copyright © 2020 词令书屋 All Rights Reserved.kk