“原来是这样。”
他削好了一枝笔,又拿出了几支准备加工。
“先生,”我吞了一口口水说,“如果您愿意的话,我可以帮您削笔,在船上的时候,阿列克谢大人教过我怎么做。”
他看了我一眼,然后站了起来,把小刀和笔管放在桌子上,“你来吧。”他转身去书架上面摸索着找着什么书籍去了。
我用左手捏住鹅毛笔,右手开始削,翻卷起来的碎屑落在桌子上。哥特把一本本的书放到桌子上面。等我削好了五枝笔的时候,他吐了一口气,“好了,维克托,够了。”
他拿过我加工的笔看了看,“挺粗糙,使用寿命差不多要减少五分之一,不过无所谓了。我倒是没有相当你还会削笔。”
“我不是马房小弟。”
“您是王子殿下吗?”
“也不是。”
“不过你既然会说斯瓦迪亚话的话,那么当个马房小弟的确有些亏了。是伯爵让你去得吗?”
“对,”我有些埋怨的说,“阿列克谢大人本来打算带着我在身边的,但是伯爵把我丢进了马房。”
“哦,那你的阿列克谢少爷没有想办法吗?”
“想办法?”我把削笔刀放进了木匣里面,“他过来给我讲了一些农妇当皇后的故事,说什么‘要当皇后,先要变成皇后’。然后安排了人教我骑马,还说要教我用剑和枪,据说以后还要去学射箭。”
“恩,”他点了点头,“你该高兴啊。在阿列克谢少爷的身边,你可学不到这么些东西。你跟着他,最多只能跑跑腿,做一些传话、带东西的工作,那就太没意思了。”
“可是您不知道,我现在天天只是喂草料、跟别的马童打架、然后帮侍从刷马。”
“情况会一天天好起来的嘛。”
“呃,这倒是。”我想了想说,“现在马都认识我,我让它们闻我的手;三个马童里面,有一个和我交了朋友,就是那个杰克总是找茬;那个侍从```他就是教我骑马的人。”
他吐了一口气,凝神思考了一会,“你会写字吗?”
我迟疑了一下,然后抓起了他的笔,从左到右,写出了斯瓦迪亚字母,接着对应的写出了维基亚字母,最后开始从右往左写了一些萨兰德字符。
“行了行了,”他制止了我继续写下去的动作,“或许你有一天能写出《伟大爱情》那样的杰作吧。好的,你一般什么时候可以把自己的事情忙完?我是说,喂完马、打扫完马圈什么的?
…。。本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。
Copyright © 2020 词令书屋 All Rights Reserved.kk