有了足够的资金,方泊在筹备过程中就放开了手脚,为了减少理论方面的漏洞,给出丰厚的顾问费请来了多位专家。
酬劳优厚,又不是真的要做什么科学研究,只是给一部电影做顾问而已,对于他们来说,还是很轻松的,于是这些业界大牛纷纷挂上了顾问的头衔。
一部科幻片,能有诸多专家做理论支撑,别的不说,光是这一份顾问名单,就是一个不大不小的宣传点了,也能增加观众对电影的信服度,不会对电影里的桥段太过挑刺。
“各位的面前都有一份剧本,大家可以先看一遍,发现漏洞的话,我们再讨论如何调整……”
这样的会议在接下来的几天内多次召开,在多位专业人士的帮助下,剧本里的明显漏洞都被找了出来,并且方泊在和他们讨论过后,全都进行了相应的改正。
不过终归是一部科幻片,不可能所有内容全都符合现实,为了故事性,确实会虚构一些桥段。
如果真的毫无虚构,那也不叫科幻片了,但方泊尽量让其看起来合情合理一些,不会出现一眼假的显眼瑕疵。
搞定了剧本的问题,时间已经到了6月。
和《夜·店》一样,方泊将《一出好戏》国外发行的事情委托给了华瑞影视,由华瑞代为联系国外发行商,搞定发行事宜后再收取一定比例的代理费用。
经过多次商议后,华瑞从发行商那里争取到了足够的利益,《一出好戏》国外发行的事情便渐渐提上了日程。
但这些事情就不用方泊多操心了,他专心忙着《火星营救》的筹备工作,坐等收钱就可以了。
本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。
Copyright © 2020 词令书屋 All Rights Reserved.kk