叫声也不一样,你们中国人一般会喊‘哎呀’、‘哎哟’之类的,而美国人则会喊‘ouch’;这种本能的反应,理智无法控制,但你们刚才注意了吗?那个老吕刚才被烫时,既不是喊得’哎呀’、‘哎哟’,而是喊的‘ああ’,类似于发音‘bab’,这明显是日本人的喊叫方式,所以,再结合小磊的那些推测,几乎可以完全确定,老吕是日本人无疑。”
听完女翻译的解释后,我不禁佩服的五体投地,这女人不但长得漂亮,竟然还如此聪明,真是难得的尤物啊。
但看到旁边的李姐,想到昨天夜里和女翻译的激情,一股复杂的感情,再次从心头涌起。“日本人?为什么又会有日本人掺和进来呢?”一旁的老头,喃喃自语般地说道,这也是我们几个人共同的疑问。
这个老吕既然是日本人,那他到底是什么背景呢?并且他的中文如此之好,相较而言,甚至比女翻译的中文还要地道、流利,看来他与中国、也应该有很深的渊源。
这时,其中一个日本女助手、用日语和女翻译说了些什么,女翻译听完后,显得异常吃惊,她眼睛睁得老大,等女助手说完,她又反问了那个女助手几句什么。
我们也很想知道女助手到底说了些什么,竟然让女翻译如此吃惊,可对于日语,我们一句也听不懂,只能眼巴巴地看着她们说了。
问了几句后,女翻译仍然是一脸吃惊之色,并且不再说什么,开始低头沉思起来,我连忙小声问女翻译:“怎么了?你们难道又有新的发现吗?”
我这么一问,女翻译才从自己的思绪中挣脱出来:“嗯,是,刚才我这位同事发现了一个很重大的线索,如果她的判断是真的,那么老吕的背景我们大概就能确定了。”
她声音不大,但这几句话对我们来说,简直如霹雳一般,我们连忙往女翻译身边聚了聚,李姐很迫不及待地说:“什么线索?你快点说嘛,我们都急出汗来了。”
女翻译微微一笑,声音压得更低了,她这才解释道:“刚才我这位同事,观察到一个重要的细节,就是那个老吕左手。
她发现老吕左手大拇指很异常,怎么异常法呢?
刚才她注意到,在我们说话的时候,有一只花蚊子、落在了老吕左手的拇指上,但老吕却一点反应都没有,那个花蚊子叮了一会就飞走了”。
女翻译这么一说,我们也都感到有点奇怪——在这大山中,那种花蚊子是最厉害的,只要让它叮一口,就会又肿又痒,那种痒可是钻心的痒,让人难
…。。本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。
Copyright © 2020 词令书屋 All Rights Reserved.kk