“哎呀,别扯远了,你就说你给不给银子吧。”我甩了甩被他教训完了之后的发型,也不和他计较。这不还指着从翼暮这里赚了银子好去依娇楼呢。
“哦,不知道馨儿唱首曲子,要哥哥我给你多少银子?”翼暮斜睇着我,脸上隐忍着笑意。
“不多,五百两就成,唱的好,给一千两也成。”我厚着脸皮,冲他比着五个指头。
“这还不多!”翼暮一双俊目瞪的溜圆,不可思议的望着我。
“哎呦,你堂堂北周国的景王不会连这点银子都没有吧。”我连忙走近他,手先把他胳膊抱牢了,防止他跑了。
“银子当然有,只不过……”翼暮只要是被我抓住,眼神立马开始慌张,身体开始僵硬。
“少废话,先把银子掏出来。兄弟我怎么可能让你吃亏,绝对让你花的值!”我乘胜追击,手就直接往他胸肌上招呼。
“唉!馨儿,算我怕了你了……”翼暮被我勒索着,不好把我推开,只得用手挡住我骚扰他的爪子,唤管家给我取来了银票。
管家刚把银票递到翼暮手里,我伸手就他手里抢过来一张五百两的银票一把揣怀里,从他身边蹦开了。
“馨儿,你还没唱怎么就抢走了银票?”翼暮目瞪口呆,半天才反应过来。
“我武功没你好,唱完你赖账不给怎么办。”我挥了挥袖子,反正不会把银票还给他。
“呵,既然收了银子,那就唱吧。”翼暮被我欺负的只好随了我。
收了银子,怎么的咱也要卖力演出不是,我清了清嗓子唱道:
어쩌라고 어떻게 지워내라고 (每送你走一步 眼泪就流下来)
그 많은 추억 내게 남겨놓고 가 (你再走一步的话我又流出了眼泪)
어쩌라고 어떻게 살아가라고 ( 在伸出手也无法触及的地方)
나를 혼자 버려두고 가 (你走了抓不住我只有哭泣)
너만 바라보던 여자였는데 (如何是好 如何是好 你离开了)
사랑 밖엔 모르고 산 바본데 (如何是好如何是好你将我丢下离开了)
어떡해 나를 떠나가면 나를 버리면 (我爱你 我爱你)
남은 내 사랑 다 어떡하라고 (大声呐喊着)
다시는 사랑하지 않게 아프지 않게 (你却听不见)
제발 내 가슴도 가져가
…。。本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。
Copyright © 2020 词令书屋 All Rights Reserved.kk