盘算着要在巴斯认识什么人、参加什么舞会、给女儿们找什么样的女婿。她的声音不高不低,刚好让全车人都能听见。
“听说巴斯那边,泵房里天天都有音乐会,舞会也是一场接一场——咱们可得好好安排,不能错过任何一场。简,你到时候穿那条浅蓝色的,配你那串珍珠项链——伊丽莎白,你那条黄的也不错,就是腰身有点松,得改改——基蒂和莉迪亚,你们俩不许分开,不许乱跑,听见没有?”
基蒂和莉迪亚应了一声,眼睛还黏在窗外那些马车上。
班纳特先生睁开眼睛。
“班纳特太太。”
他的声音不大,但语气里有一种东西,让班纳特太太的声音一下子停住了。
她转过头,看着他。
班纳特先生坐直了身子,看着她,慢慢开口:
“巴斯不但是英国的温泉疗养中心,也是英国的另一个社交中心。”
班纳特太太点点头:“对对对,我就是这么说——社交中心,正是社交中心——”
班纳特先生打断她:
“每年冬天,都有不少不能参加伦敦社交季节的人,带着年轻男女来这里碰运气。”
班纳特太太又点点头:“对对对,碰运气——咱们就是来碰运气的——”
班纳特先生看着她,没有说话。
班纳特太太被他看得有点发毛,声音低下来:“怎么……怎么了?”
班纳特先生说:
“你知不知道,那些来碰运气的人里,十个有九个都碰了一鼻子灰?”
班纳特太太愣住了。
“那些真正有身份的,住在伦敦的,能进宫廷的,不会来巴斯碰运气。”班纳特先生的声音不高,但每一个字都很清楚,“来巴斯的,要么是像咱们这样的乡下人,要么是暴发户,要么是那些在伦敦混不下去想来乡下捞一把的。你以为那些人看不出来?”
班纳特太太张了张嘴,想说什么,又咽了回去。
班纳特先生继续说:
“所以,我要跟你说一件事。”
他顿了顿。
“在巴斯,注意你的言行。”
班纳特太太的脸微微红了一下。
“别让女儿们成了笑话。”
车厢里安静了几秒。
班纳特太太张了张嘴,又闭上,又张开,最后难得地小声答应了一句:
“知道了。”
她转过头,
…。。本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。
Copyright © 2020 词令书屋 All Rights Reserved.kk