声。也许是为了故意摆出个姿势来,手中端着酒杯的德拉艾开始慢慢地转动起掌心里的酒杯来,随后,又停止了他的运 动:酒杯中的液体则自个儿继续着它的旋转,后来又自个儿平静下来。好吧,姆努斯肯说,我们也许可以找个地方坐下说。我们最好聊一聊。同意,德拉艾叹了一口气。它们离开了酒吧,走向那几组深深凹陷着的扶手椅,它们或三个或四个成一组,围绕着铺有桌布的独脚小圆桌。你选个地方吧,姆努斯肯说,我随你。
于是姆努斯肯跟着他走,从背后看去,他注意到他先前助手的衣装:在这一方面,事情同样起了变化。他那法兰绒的灰黑色斜纹套装,似乎成了他的监护人,因为这个人眼下竟然挺直了身子。当他转过身子准备坐下时,姆努斯肯注意到一条暗色的领带,衬托在一件珍珠色的细条纹衬衣上,脚下穿着一双皮靴,是旧家具的那种颜色, 领带夹和袖上的纽扣散发出暗淡的光亮,发出乳白石和毛糙金的那种低哑声响,总而言之,他穿戴得恰如当时在画廊工作时姆努斯肯始终希望他打扮的那样。完美的画作只有唯一的一条裂缝,当德拉艾倒坐在扶手椅中,他裤子的卷边缩了上去时,那白璧微瑕就显现了出来:他那双袜子的松紧带似乎得了低血压。你这一身打扮蛮不错嘛,姆努斯肯说。这一套衣服,你是在哪里买的呢?
我什么穿的都没有了,德拉艾回答说,嗨,没法子,总得在这里凑合着买一点什么吧。
在这里市中心的街区,还真能找到挺不赖的货呢,你还想象不到,卖得比在法国可便宜多了。然后,他从他的扶手椅中挺起身子,整了整他那因激动而稍稍有些偏斜的领带,又往上提了提有些扭缠在脚踝上的袜子。
这双袜子,那是我妻子送给我的,他漫不经心地补充道,但它们老是往下缩溜,你瞧瞧。它都快要掉了。啊,姆努斯肯说,这可是很正常的,别人送给你的袜子,那可是老要往下掉的。
没错没错,德拉艾刻板的脸上露出一丝微笑,真是一双洞察秋毫的眼睛,我可以请你喝一杯吗?很愿意,姆努斯肯说。德拉艾朝一个穿白衣服的侍者做了个手势,他们便静静地等着白衣侍者端酒过来,然后,他们不带一丝微笑地悄悄举起酒杯,他们喝酒。好吧,然后德拉艾打破了沉默,你说我们该怎么办吧?我还不太知道,姆努斯肯说, 关键就要看你的了。我们出去转一圈怎么样?
他们出了伦敦旅馆,没有朝大海的方向走,而是选择了相反的方向,尽管在那天夜里,正好赶上有汹涌的潮水。白天已经开始越来越疯狂
…。。本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。
Copyright © 2020 词令书屋 All Rights Reserved.kk